After they first have sex in the tent, Ennis wakes up earlier than Jack and rides out to the sheep, finding one of them eviscerated by a coyote. I think the sheep's torn-up, gaping torso was supposed to represent the new state of Jack's anus.
Yeah, I've read interviews with her and she sounds terribly unpleasant. The original short story in the New Yorker was good, but the film's dialog was better and expanded on each character more. It also allowed for more connection with the two main characters, whereas the short story leaves the reader without much feeling for either one. Granted, the text was several thousand words, versus the film which had over two hours to accomplish this.
Come to think of it, we never got a graphical equivalent of Alma's anus.
Hers served as a *frequent* surrogate for Jack's, in the intervening years.
Why this omission?
Did multiple childbirths make her more pliable and elastic, thereby forgoing the need of a disemboweled animal to explain the violence of Ennis' dick upon her less traveled regions?
Uh, I think you may be overlooking the numerous crows that appear conspicuously throughout the movie, which is the ancient Egyptian hieroglyph for 'slighted woman with torn anus'.