MovieChat Forums > Akira (1988) Discussion > Pls DON'T ruin one of the BEST FILMS EVE...

Pls DON'T ruin one of the BEST FILMS EVER by watching dubbed....


subtitles
subtitles
subtitles

reply

[deleted]

As an American, I find it interesting that in the US, dubbing is seen as something inherently "bad" and subtitles are preferred, yet in many other nations, dubbing is the preferred method of viewing a film.

Granted, I tend to prefer the original language and subtitles for live-action films, but for anime/animation, a well-done dub is often as good for me if not preferable to watching the original Japanese audio with subtitles. So long as the dub is high-quality, is a good translation and has good performers, I see no problem with it. Akira was definitely not "ruined" by either English dub available.

And FURTHERMORE, this is my signature! SERIOUSLY! Did you think I was still talking about my point?

reply

The dub is good, but the issue I have is the extremely low audio quality. There's even a warning on the blu-ray insert that says the Japanese audio is superior.

I've switched between the two audios and rewatched multiple parts and the Japanese audio is much fuller-sounding with tons more depth. The dub sounds like tin cans, completely ruining the beautiful soundtrack and action scenes.

That alone is makes the sub worth watching over the dub.

reply

[deleted]

I'd rather pay attention to the gorgeous, smooth, flowing animation than spent my entire time reading the subtitles and therefore missing most of the actual action, don't you think?

reply

What if it's the only way one can watch it?

-Nam

I am on the road less traveled...

reply

You are 100% correct.

People who do not understand why it is important to watch Anime in Japanese, let alone "Neo-Tokyo" themed Anime, do not understand anything outside American culture. Honestly how anyone could watch Akira in English is beyond my comprehension; English just doesn't feel as mystical, emotional, nor inciting as Japanese does. Further more Japanese voice actors have been training at doing that work for years before English voice actors started doing Japanese Animation VA. Really what it boils down to is this is Tokyo, not Seattle.

People who do not read the subtitles or have the willingness to do so are seriously missing out. I'd just about go crazy if I had to watch anything in English again. When I was younger I had no choice, when I got older the choice was mine. Last but not least I can only tell you I would never want to hear those Children in English.

reply

I like the dubbed

reply