MovieChat Forums > Pâfekuto burû (1999) Discussion > Why "Perfect Blue"?

Why "Perfect Blue"?


Really...I want to know why this is the title of this movie?! Anyone?

reply

Actually the title is quite simply explained. It is the director of the film, Satoshi Kon's, hidden signature. His name translated means Perfect Blue. Satoshi in Japanese means enlightenment, as in the Buddhist belief of Satori. One who has attained this state has attained perfection. Kon translated from Japanese means navy blue. Combine the two and you get the signature Perfect Blue.

reply

The Kanji aoi (blue) also pronounced sie as in seishun (approximetly - youthful time), maybe blue here is conceptual for innocense like it is in seishun.

English Language Anime: Dub it, don't pervert it.

reply

Blue definately doesn't represent sadness in japanese, read the earlier posts.
Um... how could it be the director's signature when it's based on a book, once again, read the earlier posts. It really annoys me when people don't.

reply

Based on the Kanji used, it seems clear that blue means inocence.

English Language Anime: Dub it, don't pervert it.

reply

Blue definately doesn't represent sadness in japanese, read the earlier posts.

Not so sure of that. I recall a scene in Cowboy Bebop when Ed was painting Faye's toenails and Faye, feeling down, said "anything but blue." It could have been added to the dub, but I'm not sure why the scene would've even bothered to include the shot -- and the blue nail polish -- if that was the case.


Um... how could it be the director's signature when it's based on a book, once again, read the earlier posts. It really annoys me when people don't.

Tell me about it ;)

reply

quite simple, take the tag line: 'the colour of illusion is perfect blue'

What's blue? the sky and..... water. Water is the first mirror known to man kind.makes perfect sense.

reply

[deleted]