MovieChat Forums > Broadchurch (2013) Discussion > For U.S. fans, anyone have trouble under...

For U.S. fans, anyone have trouble understanding Hardy?


I live in the U.S. and watched Gracepoint, and really enjoyed it so I bought season 1 of Braodchurch on DVD, and am now watching season 2 on BBC. I love the show, my only problem is I have trouble understanding a lot of what Hardy is saying. I don't have trouble understanding any of the other characters, it's like his accent is thicker than the rest. Anyone else have this problem?

reply

I didn't have too much trouble understanding them, but my god, Beth & her daughter do NOT like the letter "T". lol.

They constantly drop the "t" from words. "Saw it on my twi-er acct", "We're be-er than you", "While I was wai-ing for you", "kept your humani-y", "if you died nobody would no-ice". That was a bit annoying, but everyone else was good.

reply

It doesn't really bother me.

If it's all the same to you, I'll have that drink now.-Loki (Marvel's Avengers)

reply

I use subtitles when I first watch Broadchurch, so I don't miss a thing. But after watching them multiple times, I start to get used to the accent and I don't really need the subtitles anymore. I keep them on though, because I always use subtitles on my programs. I do if they have them available, because I only hear parts of things. I can hear, but I can't really process all the sounds I hear at one time, sometimes. It's a learning disability. But I can read fine, and close captioning has opened up a whole new world to me! Wow, it's like when I got my glasses and I could see again. Anyway, I think the accent is really pretty, and I'm glad David Tennant's found a part he can use it in, as he really is Scottish for real!!!!!! This show is my absolute favorite, and I think I have seen Season 1 about seven times now, so of course I have memorized it! And I've seen Season 2 twice so far.

reply

Re: For U.S. fans, anyone have trouble understanding Hardy?

I find it inexcusable. There are plenty of our American shows he could watch to learn how to speak properly.

Sheer laziness. And HUBRIS!
.

reply

Oh good grief! David Tennant knows how to speak properly. And he cites many US shows he watched over the years.

Hardy is a character he plays and it was written in the script that the detective is quite ill. So the decision was made that Hardy's accent would be thicker and lower than Tennant's natural speaking voice. I'm not sure at what point Broadchurch was sold to be aired world-wide, but when they first started filming the series, the target audience was the UK.

You know Tennant did redo the character as an American in Gracepoint. And his American accent was largely criticized. So there he was speaking "properly" by your definition and ridiculed for it.

reply

You people must be kidding...how is it possible to not understand a dialect/different accent of your mother tongue??? I'm an Eastern European that's never even been to an English speaking country and I watch this and everything else with no subs & no problems with understanding. Hmm, I see deaF people....

reply

how is it possible to not understand a dialect/different accent of your mother tongue?


I used to live in a French-speaking country and most of my friends whose native language is French had no clue what French-Canadian people were saying, they had subtitles in French for Québécois films on TV. So this is not just some "boo dumb 'Muricans!" issue.

I watch Broadchurch with subtitles, I'd be totally lost without them. I'm more attuned to some British accents because I watch quite a few UK shows, but that's mostly RP and some London dialects. Scottish is really difficult, as is Welsh if Eve Myles is anything to go by. And Irish. And quite a few North American accents.


Do you even know what honor is?
- A horse.

reply

The only one I have trouble understanding is Douglas Henshall in "Shetland".
Extreme Scots.

reply

I'm Croatian and I sometimes have trouble understanding all of British accents. Most of the shows and movies I grew up with were American, so I got used to their accent and can understand them. British accents, on the other hand, are sometimes difficult for me to understand. I mean, I understand most of it, but sometimes I miss a sentence or two.

reply

I had a job once at which one of my co-workers was Scottish. I could barely understand anything he said for the first three weeks, but after that I had no trouble understanding him. My advice for tv shows like this is to turn on the subtitles, at least until you grow accustomed to the accents.

reply