Most of the world's films I have never seen. But ones I would be curious about would be Iceland, Greenland which may not even make films and Mongolia. I guess for me those countries still have some element of mystery about them.
I use subtitles/CC on my tv due to being hard of hearing. But, in doing so their mouth movements match the subtitles. Also, my eyes aren’t constantly fixed on the subtitles as they are in a foreign language film. I also miss a lot of dialogue in English language films when going to the movies...no subtitles. The theater offers the portable subtitle screen on a flexible tube, but all have been defective so I don’t bother with them anymore.
When checking for a movie on Netflix or Amazon Prime I won’t choose a foreign language film. Also, if the subtitles don’t match the mouth movements in English language programs I get frustrated...it’s either just read ignoring the person speaking, or attempt to understand what is being said...or what I usually do...just turn it off!
No subtitles at movies is one of several reasons I don't go to the theaters anymore. I've always had a problem following dialogue, especially if they're mumbling and the other sounds are much louder when they come in.
Since I follow the captions/subtitles a lot, I've gotten used to getting the gist of what's going on in a scene, then following the words and listening to the actors for their vocal inflections, so I get what they're expressing. Coupled with watching movies again and again; I pick up more of what a character is doing from repeated viewings.
If I’m having difficulty understanding a dialect (such as Brits who do the best crime shows) and concentrating on the subtitles, I miss the inflections you speak of. I rewind quite a bit because I also miss the gestures of the actors. I don’t have the difficulty in understanding Aussies as I do the Brits.
I might add since we have so many different dialects in the States, I have difficulty understanding some of those folks. I live in Mississippi now (9 years) and I swear there are times I have to ask them to repeat and maybe spell a word! Hearing loss in just one ear affects a person greatly. I’ve had 3 tympanoplasties and 2 cholesteatomas removed from my left ear. Also, I have HHT (Hereditary hemorrhagic telangiectasia) resulting in numerous surgeries and embolizations which has affected everything above the neck!
I can relate to you and your hearing. I’m from Louisiana and I have tinnitus and hearing loss in one ear so bad if I sleep on that side I won’t hear an alarm clock.
Well, you know the dialect to which I refer. It’s prevalent here on the MS Gulf Coast and I cannot understand it. It’s an offensive term IMO and was shocked the first time I heard someone refer to it as the way he spoke.
I also cannot hear the alarm if my right ear is buried into the pillow.
I'm open to films from any country...but they have to meet the same criteria as any other film. I do my homework to determine if it's a film worth my time. But sub titles don't bother me at all.
If the film is a good one I forget all about it.
My brother has been hooked on Korean films for months now..He's so hooked on them that he's barely watching any American films any more.
But for him the secret is watching only films that have a certain rating.. and it hasn't failed him yet..
I think he's going by viewer ratings on IMDb and on a Korean movie site and I am supposing there's less shill rating for foreign films.
I don't trust ratings on American films and I don't think he does either.
I went Italian years back and even now a large percentage of what I watch is from there. It never gets old and I always find films that end up on my tops list. I definitely know how your brother feels.
I'm honestly not sure. I do watch a lot of foreign films, but I'm not sure I've ever looked to see if there are movies from countries that I am missing out on. That being said I'm sure there are a lot that I'm missing out on.